Blog

>Blog

Makine Çevirileri

Makine çevirisinin hayatımızı kolaylaştıracağı ve özellikle iletişimi olumlu yönde ciddi biçimde etkileyeceği kesin. Ancak hata riskini göz önünde bulundurarak bizim için önemli olan çevirilerde mutlaka çevirmen kullanmamız gerekmektedir.

Makine Çevirileri2018-03-20T16:27:53+03:00

Çeviri satın alırken nelere dikkat edilmeli?

Çeviri denince aklımıza ilk gelen, bir dildeki metnin diğer dile aktarılmasıdır. Bu nedenle özellikle iş dünyasında çevirinin son derece standart bir hizmet işi olduğu düşünülür ve bu işe ihtiyacı olan taraflar, çoğunlukla kendileri için doğru çeviri hizmeti sağlayıcısını bulana kadar zaman zaman ciddi sorunlar yaşar. Bu yazıda size, çeviri ihtiyacı olan şirketlerin sorunsuz ya da [...]

Çeviri satın alırken nelere dikkat edilmeli?2018-03-20T16:27:53+03:00

Bir Locus’tan Diğerine: Lokalizasyon

Etimolojik kökeninden de anlaşılacağı gibi (Locus, Latince “yer” anlamına gelmektedir) lokalizasyon, bir lokasyonda üretilen bir ürünün, satılacağı lokasyona kadar geçirdiği işlemlerin bütünüdür. Peki A ülkesinde üretilen bir ürün ya da hizmet, B ülkesine giderken neden “değişmek” zorundadır? Bir ürünü kullanabilmemiz için öncelikle ürünün dilinden anlamamız, daha doğrusu ürünün bizim dilimizde konuşması gerekir. Sadece [...]

Bir Locus’tan Diğerine: Lokalizasyon2018-03-20T16:27:54+03:00

Kalitenin değerlendirilmesi…

Kaliteyi nasıl denetlersiniz? Ürün kalite denetiminin temelde 2 amacı vardır; ürünün kalitesini belirlemek ve ortaya çıkan sonucu esas alarak üretim sistemini/sürecini sorgulamak ve değerlendirmek. Kalite denetimi için mutlaka olması gerekenler; Temel referanslar: Bir ürünün kaliteli olup olmadığından bahsedebilmek için, neye göre daha iyi veya daha kötü sorularına yanıt verebileceğimiz referanslar olmalıdır. Örneğin bir aracın ABS [...]

Kalitenin değerlendirilmesi…2016-10-09T16:04:28+03:00

Kalite mi?

Müşterinin ihtiyacını karşılayan kalitelidir Türk Dil Kurumu Kalite kelimesinin sözlük karşılığı “nitelik” olarak verir. Latince “qualis” kelimesinden gelir. Qualis’in anlamı “nasıl oluştuğu”dur. Kalite, bir ürün veya hizmetin belirtilen veya olabilecek ihtiyaçları karşılama kabiliyetine dayanan özelliklerin toplamıdır. Kalite yaklaşımı ile algısı arasındaki ilişki, ihtiyaç ve beklenti arasındaki ilişkiyi esas alır. Kalite üstünlük temelinde ele alınırsa, basit, [...]

Kalite mi?2016-10-09T16:04:16+03:00

Doğru dil…

Doğru dil şirketin kurumsal dilidir İletişim olanaklarının artmasının sonucu iş ilişkileri küreselleşti ve kurumlar ve işletmeler uluslararası iş yapar hale geldi. Doğru iletişim ve doğru tanıtım uluslararası kurumlarım vazgeçilmez değerleri haline geldi. Doğru iletişim ve doğru tanıtım “kurumsal ifade biçiminin uluslararası kabul görmesi” ile mümkündür. Bunu sağlamak için önce Kurumsal Terminoloji ve Kurumsal Üslup oluşturmak [...]

Doğru dil…2016-10-09T16:04:07+03:00

SSS – Yerelleştirme nedir?

Yerelleştirme nedir? Yerelleştirme çevirileri alanında ülkemizde ne kadar çalışana ihtiyaç var?  Yerelleştirme çevirmeninin ne gibi görev ve sorumlulukları var? Yerelleştirme bir ürün veya içeriği belirli bir yöreye uyarlama işlemidir. Yerelleştirme çevirisi, yerelleştirmenin içerik ile ilgili kısmını ilgilendirir. Bu çerçeveden bakıldığında yerelleştirme özel veya farklı bir çeviri işi olarak tanımlanabilir. Örneğin bir roman çevirisi bir yerelleştirme [...]

SSS – Yerelleştirme nedir?2018-03-20T16:27:54+03:00