20’li yaşların başında “çalışma hayatı” sözü ağızlarda dolaşmaya başlar, duyunca irkilirsiniz. İş yükünün dışında başa çıkmanız gerekenler vardır; patronunuz, emeğinizin karşılığını alamamak, sizden nefret etmek için fırsat kollayan çalışma arkadaşlarınız… Duymaktan bıkanlar olabilir ama ben yine de söyleyeceğim: ES’te bunlar yok!

ES Akademi’deki eğitim içinse, daha önceki bir yazımdan alıntıladığım şu kısım açıklayıcı olacaktır:

“ES Akademi’nin ilk günlerinde, Trados adlı çeviri aracındaki pencereyi kapatmak için sağ üst köşedeki o malum çarpı işaretini tıklatmaya çalışıyor ve çeşitli hata iletileri alıyordum. (Bunun nedeni, üzerinde çalıştığım dosyada açık bir “segment” bırakmış olmamdı. Çevirmen için basit ve komik bir hata…) Şimdi ise dünyaca ünlü bilgisayar firmalarının hata iletilerini ben çeviriyorum. İlerleme var gibi görünüyor : )”

Çeviri yapanlar bilir, çeviri iyi giderken birden takılır kalırsınız. Çeviri aracıyla veya terminolojiyle ilgili sorunlar olabilir ya da yalnızca sizi zayıf bir insan yapan kararsızlıklarınızdan birisidir. ES Akademi’de gerçek projeler üzerinde çalışırken bu gibi durumlarda ES çatısı altındaki herhangi bir kişiden yardım alabiliyorsunuz. İletişim ve geri bildirim, birebir ve anında gerçekleşiyor. Hatalarınız kategorilere ayrılarak size bildiriliyor. Farklı çeviri araçlarıyla farklı projeler üzerinde çalışıyorsunuz.

ES Akademi “deneyim” kelimesinin tam karşılığını sunuyor. Hem bilgi birikimi kazanıyorsunuz hem de ES çatısı altındaki kişilerin dünyasına tanıklık ediyorsunuz. Bildiğiniz gibi, hayatınız ve ufkunuz biraz da tanıdığınız insanlardan ve onlarla yarattıklarınızdan ibaret aslında. Bireylerin farklılıklarda buluşması ve paylaşım… Bu ikisi gerçekleştiğinde başarı kaçınılmaz oluyor.

Kerem – Akademi I